翻訳と辞書
Words near each other
・ Mauritius v. United Kingdom
・ Mauritius women's national football team
・ Mauritiuskirche (KVB)
・ Mauritius–Pakistan relations
・ Mauritius–Russia relations
・ Mauritius–South Africa relations
・ Mauritius–United States relations
・ Maurits
・ Maurits Allessie
・ Maurits Basse
・ Maurits Binger
・ Maurits Coppieters
・ Maurits Crucq
・ Maurits De Schrijver
・ Maurits Dekker
Maurits Gysseling
・ Maurits Hansen
・ Maurits Hendriks
・ Maurits Jonkman
・ Maurits Lammertink
・ Maurits Lindström
・ Maurits Pasques de Chavonnes
・ Maurits Post
・ Maurits Sabbe
・ Maurits Schmitz
・ Maurits van Löben Sels
・ Maurits van Nierop
・ Maurits van Rooijen
・ Mauritshuis
・ Mauritsstad


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Maurits Gysseling : ウィキペディア英語版
Maurits Gysseling

Maurits Gysseling (Oudenburg, 7 September 1919 – Ghent, 24 November 1997) was an influential Belgian researcher into historical linguistics and paleography. He was especially well known for his editions and studies of old texts relevant to the history of the Dutch language, and also for his very detailed analyses of historical place names and their probable origins.
Based upon the results of his study of place names, Gysseling became one of the proponents of the "Nordwestblok" idea that before the 2nd century BCE the language of Gallia Belgica was an Indo-European language that was neither Germanic nor Celtic. According to his conclusions, the northern Belgae then became Germanic-speaking, and never had been fully Celtic-speaking, in the centuries before Rome conquered them.
Major published works include:
* ''Diplomata Belgica ante annum millesimum centesimum scripta'' (2 volumes) (1950)
* ''Toponymisch woordenboek van België, Nederland, Luxemburg, Noord-Frankrijk en West-Duitsland (vóór 1226)'' (2 volumes) (1960) (A dictionary of place names in Belgium, Holland, Luxemburg, North France, and West Germany (before 1226))
* ''Proeve van een Oudnederlandse grammatica'' (1964) (Attempt at an Old Dutch grammar)
* ''Hoofdlijnen in de evolutie van het Nederlandse vocalensysteem'' (1975)
* ''De Germaanse woorden in de Lex Salica'' (1976) (Germanic words in the Lex Salica)
* ''Noordwesteuropese persoonsnaambestanddelen'' (1982) (Components of northwest European personal names)
* ''Prehistorische waternamen'' (1983) (Prehistoric water names)
* ''Inventaris van het archief van Sint-Baafs en Bisdom Gent tot eind 1801'' (5 delen) (1997-2000) (Inventory of the archive of Sint-Baafs and the Bishopric of Gent until the end of 1801)
At his death his letters and archives were left to the University of Gent, where he had worked, and the Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (Royal Academy for Dutch Language and Literature). Uncompleted works in these records include ''Het Antroponymisch Woordenboek van België, Nederland, Luxemburg, Noord-Frankrijk en West-Duitsland (tot 1226)'', the ''Toponymisch Woordenboek van Oost- en Zeeuws-Vlaanderen'' and a re-working of Julius Pokorny's ''Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch''.
==References==

*Lamarcq, Danny; Rogge, Marc (1996), ''De Taalgrens: Van de oude tot de nieuwe Belgen'', Davidsfonds, page 175

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Maurits Gysseling」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.